Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика, top.mail.ru, LiveInternet.

Семь старомодных слов из СССР, которые современная молодежь точно не поймет

Семь старомодных слов из СССР, которые современная молодежь точно не пойметФото редакции

Это касается не только терминов, связанных с историческими реалиями социалистического периода и устаревшими предметами быта (готовальня, авоська, фарцовщик), но и лексики, которая исчезла из активного употребления. Такие слова, как "перестройка", "андроповка", "дефицит" или "самиздат", когда-то были неотъемлемой частью повседневной жизни, но теперь уступили место более современным терминам и концепциям.

Переосмысление Лексики в Эпоху Перемен

С началом горбачевской перестройки, которая привела к распаду Советского Союза, старые понятия постепенно вытеснялись новыми, часто заимствованными из английского языка, хотя их значения оставались в целом схожими. Параллельно с усилением западного культурного и языкового влияния менялись и сами слова, теряя свой первоначальный идеологический оттенок.

7 Устаревших Слов: Взгляд в Прошлое

Сегодня, оглядываясь назад, можно вспомнить семь устаревших советских слов, которые в наши дни могут казаться старомодными и вызывать удивление у молодежи. Однако для тех, кто старше 30-35 лет, эти слова не только привычны, но и связаны с ностальгией по советским временам.

1. Шлягер vs. Хит

В советский период "шлягер" обозначал популярную эстрадную песню, музыкальный хит. Слово заимствовано из немецкого языка (schlagen – "бить", "ударять"). В СССР шлягером называли песню, звучавшую повсюду, как "Миллион алых роз" Аллы Пугачевой или "Луна, луна" Софии Ротару.

В 90-е, с усилением западного влияния, "шлягер" заменили англоязычным "хит" ("удача", "успех"). Новый термин лучше соответствовал современной поп-музыке.

2. Бич vs. Бомж

В советские времена "бич" означал человека вне социальной системы, живущего на улице или в общежитии без постоянного жилья. Слово имело ироничный оттенок, как сокращение от "бывший интеллигентный человек" или "человек без определённых убеждений", возможно, от английского "on the beach" ("разорившийся, без денег").

В 90-е с развитием рыночной экономики "бич" заменили официальным термином "бомж" (без определенного места жительства), отражающим новую социальную проблему.

3. ВИА vs. Группа

В СССР музыкальные коллективы из 5-10 человек, официально одобренные государством, назывались "ВИА" (вокально-инструментальные ансамбли). ВИА были популярны в 1960-80-е годы, исполняя песни на русском языке в стиле поп-рока.

Для контроля над увлечением западной музыкой государство поддерживало ВИА ("Земляне", "Веселые ребята", "Песняры"). С либерализацией 1980-х ВИА заменили привычные "группы".

4. ЭВМ vs. Компьютер

В Советском Союзе "ЭВМ" (электронно-вычислительная машина) были первыми компьютерами, появившимися в 1960-х годах. Эти машины занимали целые комнаты и использовались для сложных вычислений.

В 80-е, с развитием технологий, персональные компьютеры (ПЭВМ) стали компактнее и доступнее. Термин "ЭВМ" сохранялся, но к концу 80-х уступил место более привычному "компьютеру".

5. Мочалка vs. Чикса, Тян, Телка

В 1960-х в советском молодежном сленге "мочалка" пренебрежительно обозначала легкодоступную или не очень умную девушку. Слово пришло из тюремного жаргона и стало популярным в субкультурах стиляг и хиппи.

В 90-е годы этот термин был вытеснен новыми словами, такими как "чикса", "тян", "телка", которые в свою очередь стали частью более легкомысленного мужского сленга.

6. Маклер vs. Риелтор

В советское время "маклер" – посредник в сфере недвижимости, работавший в теневой сфере, помогая обменивать квартиры, когда не было частной собственности.

В начале 90-х с появлением частной собственности "маклер" был заменен международным "риелтором", символизирующим рыночные отношения.

7. Комплексный Обед vs. Бизнес-Ланч

В СССР "комплексный обед" – доступный вариант обеда в столовых (салат, суп, горячее, компот) за 1-2 рубля.

С переходом к рынку в 90-е этот обед переименовали в "бизнес-ланч" – европейское название для обеда в деловых кругах, сообщает автор.

Читайте также:

Об этом нужно всегда помнить, чтобы на душе всегда было легко и спокойно: мудрый Омар Хайям дал бесценный совет

Пять ошибок работающего пенсионера при увольнении с работы

16 доказательств того, что выбрать имя ребенку — сложнее, чем выиграть миллион в лотереи

Останавливает ГИБДД, полез, а прав и документов то нет. Забыл: аж в «пот бросило» как правильно себя вести

Пенсионеры должны это знать: В «Пятерочке» на кассе новый вид ловушки – каждый третий попадается на удочку

 

...

  • 0

Популярное

Последние новости