Progorod logo

17 заимствованных слов, которые раздражают россиян: при возможности лучше их не произносить

09:15 9 сентябряВозрастное ограничение16+
Фото редакции

Именно последняя категория вызывает наибольшее количество вопросов и критики. В комментариях часто выражается недовольство использованием иностранных заимствований.

В феврале 2023 года «ВЦИОМ» провел общероссийское исследование, в котором приняли участие 1600 респондентов старше восемнадцати лет. По данным этого исследования, преобладающее большинство граждан считает необходимым оберегать родной язык и заботиться о его чистоте «всеми доступными средствами». Сегодня я рассмотрю 19 заимствованных слов, вызывающих наиболее сильное отторжение у россиян.

"Апгрейд" Этот неологизм пришел из английского языка (upgrade), где означает "обновлять, улучшать, модернизировать". Если углубиться в этимологию, можно обнаружить, что в английском языке есть также раздельное написание этого слова – up-grade, где "grade" обозначает ступень или уровень, а "up" указывает на движение вверх. Таким образом, "up-grade" можно интерпретировать как "подняться на более высокую ступень", то есть "стать лучше". Данное слово включено в словари иностранных слов и энциклопедические издания, где помечено как разговорное. От него также образуются глаголы, например, "апгрейдить автомобиль" (улучшать базовую комплектацию).

"Локация" Заметили ли вы, что это слово стало употребляться чаще? Несмотря на то, что оно давно присутствует в словарях, его популярность возросла сравнительно недавно. Оно происходит от латинского "locatio", что означает "размещение". Следовательно, "локация" – это местоположение объекта, а "сменить локацию" – значит изменить местонахождение. Возможно, "локация" звучит более современно, чем "площадка", но избыточное употребление этого слова может вызывать раздражение.

"Лол (LoL)" Это аббревиатура английской фразы "laughing out loud" или "lots of laughing" – "громко смеяться" или "много смеха". Вопреки распространенному мнению, "лол" не является оскорбительным выражением. Оно чаще встречается в интернет-коммуникации и среди молодежи.

Для усиления эффекта и демонстрации особой комичности ситуации количество букв "о" в слове может быть увеличено – "лоооооол", а также может быть добавлен соответствующий смайлик. Согласно результатам опросов, это одно из наиболее раздражающих слов для представителей старшего поколения. "Лук" в значении "образ" Cлово "лук" (в значении внешнего вида, одежды) приобрело негативную коннотацию и стало одним из самых раздражающих слов в современном языке. Даже заимствованное слово "имидж" не вызывает столь бурной отрицательной реакции, как "лук".

"Лук" образовано от английского словосочетания "looked like" – "выглядеть как". Изначально это был профессиональный сленг специалистов в сфере моды и блогеров, но благодаря своей краткости и выразительности оно быстро распространилось за пределы профессионального сообщества. В русском языке ближайшим аналогом слова "лук" является слово "образ", хотя, по мнению стилистов, оно не охватывает все нюансы, заключенные в понятии "лук".

"Мейнстрим" Этот модный и непонятный для многих термин имеет простое значение – основное направление развития (в искусстве, литературе, кино, музыке, моде) в определенный период времени. Иногда "мейнстрим" определяют как массовую культуру, культуру большинства, нечто общепринятое. Это слово также пришло из английского языка.

Слово "mainstream" состоит из двух частей: "main" (главный, основной) и "stream" (поток, течение). Само по себе это слово может вызывать раздражение, поэтому не стоит злоупотреблять его использованием. "Окей (Ok)" Это давнее заимствование по-прежнему входит в число самых раздражающих иностранных слов. Несмотря на недовольство, эта лаконичная аббревиатура прочно закрепилась в нашей жизни. По одной из версий, "ОК" берет свое начало от немецких корректоров: если с текстом все было в порядке, на полях писали "ohne Korrectur" – "Ok" – без корректуры.

Лично мне нравится это короткое универсальное слово с широким спектром применения. Однако многие носители русского языка считают его излишним. Противники употребления "ок" утверждают, что это слово неинформативно, обедняет речь и создает впечатление, что с вами хотят поскорее закончить разговор. Эта аббревиатура не зафиксирована в словарях, но есть частицы "окей" и "о'кей" – единственно верные написания и произношения этого слова. В русском языке существует множество синонимов для этого слова, что позволяет легко исключить "ОК" из своей речи. Согласны?

"Профит" Слово "профит" пришло из английского языка (profit) и означает доход, прибыль, выигрыш. Его используют не только по отношению к деньгам, но и к любой материальной выгоде. Пока это слово было прерогативой американских сериалов, оно употреблялось скорее иронично. Но в последнее время можно столкнуться с тем, что даже в деловой беседе собеседник вполне серьезно может спросить: "И какова будет моя выгода?" Несмотря на присутствие этого слова в словарях, оно звучит непривычно. Более того, те, кто его произносят, вероятно, думают, что идут в ногу со временем, однако словарь Ожегова характеризует слово "профит" как устаревшее, ироничное и просторечное. Поэтому вряд ли стоит им бравировать.

"Рандомный" Еще десять лет назад это слово использовалось преимущественно в IT-сфере, но сейчас его можно услышать во всех областях. "Рандомный" – заимствованное слово, происходящее от английского "random", что переводится как случайный, произвольный, выборочный.

В современном языке можно встретить и наречия, и существительные, и глаголы с этим корнем:

Соберем группы случайным образом. Вход на это мероприятие произвольный. Нагенерировал случайных предложений. Таким образом, изначально слово "рандомный" было термином из области IT, компьютерным сленгом, молодежным жаргоном. У представителей старшего поколения оно вызывает раздражение и недоумение.

"Свитшот" Спортивная кофта из плотного хлопкового трикотажа с характерной неровной изнаночной стороной (иногда с начесом), без застежек, карманов и капюшона. Происходит от английского "sweatshirt" – сочетания слов "sweater" (свитер) и "shirt" (рубашка). Свитшот – непременный атрибут гардероба современного молодого человека.

Интересна версия происхождения слова "sweater": в английском языке есть слово "sweat", означающее "пот". В XIX веке подобная кофта стала популярной в Европе, так как считалось, что она способствует потоотделению, что, в свою очередь, помогало сбросить вес. Несмотря на то, что это слово давно вошло в обиход, к нему так и не привыкли.

"Спич" Это слово пришло к нам из английского языка (speech) и означает речь, выступление. Вопреки распространенному мнению, оно появилось довольно давно. Это слово можно найти во многих словарях. Пуристы, ратующие за чистоту речи, уже успели возмутиться этим фактом, но дело в том, что его туда не включили – оно там было всегда!

Еще Иван Сергеевич Тургенев использовал это слово в своих произведениях (например, в повести "Клара Милич"). Таким образом, это одно из немногих заимствованных слов, которое получило признание даже у классиков русской литературы. "Токсик" Это слово также было заимствовано из английского языка (toxic) и переводится как токсичный, вредный, ядовитый. В основном используется в отношении человека или ситуации, оказывающих негативное воздействие на психическое состояние.

В 2018 году Оксфордский словарь назвал это слово "словом года" в новом значении. В России оно также стало употребляться чаще не в прямом смысле, а применительно к отношениям, людям или ситуациям. Оно настолько приелось, что считается одним из самых раздражающих в современном русском языке, когда используется не для описания химических веществ.

"Тригерить" Слово "триггер" (trigger) в переводе с английского означает "спусковой крючок", а также "вызывать, запускать". Оно используется для обозначения явлений или событий, вызывающих ответную реакцию. В настоящее время слово "триггер" стало частью речевого потока и даже потеряло одну букву "г". Чаще всего оно встречается в форме глаголов – "тригерить", "триггернуло".

Слово "тригерить" обозначает сильный эмоциональный отклик (как положительный, так и отрицательный) на что-либо. Однако для многих само это слово стало негативным триггером. "Фолловер" Насколько часто вы слышите это слово? Слово "фолловер" (follower) переводится как "последователь". "Фолловер" – это синоним слова "подписчик", однако некоторые считают, что это не совсем так. Подписчики могут не отслеживать новости и не разделять взгляды автора страницы или блога, а фолловеры – это всегда вовлеченные люди, которые следят за контентом, пишут комментарии и оставляют реакции.

В любом случае, мало кому интересны такие тонкости, и для большинства вполне подойдет использование слова "подписчики".

"Фейл"

Слово "фейл" (fail) переводится с английского как неудача, провал, сбой. Не совсем понятно, почему это слово так полюбилось тем, кто стал использовать его вместо привычных русских аналогов. Тем не менее, если раньше употребление этого заимствования было единичным случаем, то в последнее время его можно услышать гораздо чаще, а засилье иностранных слов мало кому нравится. "Фидбэк" Слово "фидбэк" пришло из английского языка (feedback) и переводится как "обратная связь". Это модное слово, как и другим модным словечкам, давно вышло за пределы своего словарного значения.

Маркетологи его просто обожают, и все чаще во вкладках на сайтах можно увидеть "фидбэк" вместо привычных "отзывов". Опросы показывают, что слово "фидбэк" стали использовать и в разговорной речи, но лучше отдать предпочтение более привычным фразам – "обратная связь" или "отзыв", сообщает автор.

Читайте также

О чем нельзя говорить посторонним людям: четыре цитаты мудрого Омара Хайяма Купил за 149 рублей в Магните белорусских опят маринованных для дегустации и обомлел - честно рассказываю, что по вкусу Интересные наблюдения иностранцев о жизни в России "Попасть на штраф на 1 миллион рублей по незнанию": Чек-лист из 15 законов РФ для дачников, о которых лучше помнить и соблюдать Почему я не варю варенье на зиму и считаю это пережитком прошлого

Перейти на полную версию страницы

Читайте также: