Как китайцы между собой называют русских? Четыре главных слова
Прямого перевода по частям не получится, поскольку это устаревшие иероглифы, которые в современном китайском используются в основном для записи иностранных названий.
Однако, если ради интереса попытаться прочитать иероглифы по отдельности, получится: 俄 (é – внезапный), 罗 (luó – сеть), 斯 (sī – здесь). Каждый может сам подумать, что это значит.
Фактически, "Элосы" – это адаптированное под китайское произношение тюрко-монгольское название Руси – "урусы", "оросы", которое появилось много веков назад. Китайцы познакомились с русичами преимущественно через Чингисхана.
Э-гоИногда Китайцы используют сокращенное название России, чаще всего подразумевая историческую Российскую империю, – 俄国 (Éguó). Если знать значение первого иероглифа, получается "царство-сеть". Для обозначения царской России в китайском языке есть и другие старинные слова, например, 帝俄 (Dì'é) – "император сеть".
Боевая нацияНеофициальное, сленговое название русских в китайском языке, которое я слышал, – 战斗民族 (Zhàndòu mínzú), что означает "боевая нация".
Так наши соотечественники были прозваны китайцами в честь героев популярного в Китае мультфильма-аниме "Жемчуг дракона" – боевой нации пришельцев-саянов. Саяны выглядели как Юелокуро и любили драться, стремясь решать все проблемы кулаками. В этом можно увидеть сходство с русскими.
Боевая нация - саяныЭто прозвище русских настолько популярно в Китае, что даже наш совместный фильм "Как я стал русским" в китайском прокате назывался 战斗民族养成记, что в прямом переводе означает "Как я стал боевой нацией".
ВолосатикиЯ слышал еще одно устаревшее прозвище русских в Китае – 老毛子 (lǎo máozi), что означает "волосатик".
Это слово бытовало с XVII века в северной части Китая и, вероятно, происходит от бородатого внешнего вида русских первопроходцев Дальнего Востока, с которыми познакомились китайцы около 500 лет назад. Такой имидж северных соседей удивлял китайцев, которые от природы не отличались особой бородатостью. Однако современные русские в основном так не выглядят, поэтому слово "лао-мао-цзы", на мой взгляд, постепенно уходит в историю, сообщает автор.
Читайте также
Ключ к гармонии: 4 цитаты Омара Хайяма затмят дорогущих психологов - осенняя перезагрузка Увидел в магазине квадратный минтай: теперь ем каждый день - он лучше обычного Чего не стоит делать в России по мнению иностранцев. 5 запретов, вызывающих улыбку Сгниет всё — и даже кости: 5 способов добиться идеального компоста «Купил билет в СВ, вдруг заходит парочка из плацкартного вагона с просьбой поменяться»