Progorod logo

18 напрасно забытых русских слов — они точно лучше всяких лайфхаков и кринжей

09:15 1 сентябряВозрастное ограничение16+
Фото редакции

История русского языка богата на слова, способные стать заменой иностранщине, а если и не заменой, то прекрасным дополнением к нашей речи.

Я изучила старинные словари и обнаружила 18 замечательных примеров, которые нами забыты или употребляются так редко, что находятся на грани исчезновения. Хотите стать самым оригинальным собеседником? Тогда запоминайте значения и применяйте эти знания в разговоре! :)

Намедни

Если существует "сегодня" (сего дня), то логично предположить, что было и "тот день". Только назывался он "намедни", что означает "в последние дни", "недавно". И если "намедни" вы наверняка слышали, то как вам слово "ономедни"? А ведь это его первоначальная форма! Выглядело оно как ономьдьни – слияние словосочетания ономь дьни, произошедшее от онъ – "тот" и дьнь – "день".

Ежели

Если слово "если" вам надоело, кажется слишком простым и обыденным, используйте "ежели". Это придаст вашей речи особый шарм. Люди будут удивленно оборачиваться и гадать, откуда взялся такой консервативный человек. Кстати, я иногда действительно использую это слово. Чтобы мои тексты были более интересными и привлекали внимание.

Мизгирь

Спайдермен? Ха, у нас есть кое-кто покруче: человек-мизгирь! Мизгирь – это старинное название паука. Нет, я не сошла с ума, поэтому не предлагаю всерьез переименовать известного персонажа. Да и появился он совсем не в российской глубинке. С другой стороны, почему бы не дать волю воображению… Ведь есть у нас Буратино – названный брат Пиноккио. И Элли – родственница Дороти, унесенной ураганом из-за границы.

Сиречь

"Англицизмы, сиречь слова, позаимствованные из английского языка, часто встречаются в современном русском языке". Уверена, что каждый из вас понял смысл этого предложения, хотя значение слова "сиречь" я еще не объяснила. Это память предков, мы понимаем устаревшие слова интуитивно! :) "Сиречь" переводится как "то есть, другими словами". Если захотите, можете взять это слово и добавить его в свою речь.

Лепый

Это слово вам знакомо. Оно сохранилось в прилагательном "нелепый" как отрицание "красивого". Да и слово "лепотааааа" вам наверняка знакомо. Пока современные молодые люди называют привлекательных девушек на японский манер "тян", а симпатичных парней – "кун", мы, приверженцы старины, говорим: "Какой лепый человек! Глаз радуется!".

Истовый

Это вам не какой-нибудь "трушный", а самый настоящий, истинный – "истовый"! Тоже забытое слово, о котором напоминает прилагательное "неистовый". Его значение со временем изменилось. От "ненастоящего" оно перешло к "не похожему на себя", затем к "вышедшему из себя" и стало означать "исступленный".

Срачица

Зачем вам, девушки, пеньюары, когда в сокровищнице русской истории есть старая добрая срачица? Не стоит смущаться, это слово напрасно вызывает ассоциации с жаргонным словом на букву "с". Ведь означает оно "сорочка", "нижнее белье", то есть одежда, которую носят на теле для обеспечения гигиены. Долой домашний лук, да здравствует лепая срачица!

Обайбачиться

"Я на чиле, на расслабоне" – обайбачиться, что ли, решил? Хотя чилить – это, скорее, отдыхать заслуженно, после напряженного труда. А вот обайбачиться – это облениться. Кстати, байбаком еще называют степного сурка, но ученые утверждают, что это значение вторично. Сначала был "лентяй". Кто бы сомневался…

Взгода

Неблагоприятное обстоятельство – это невзгода, а взгода – это милость, удача. Еще одно слово, исчезнувшее из нашего поля зрения и сохранившееся только в отрицательном значении. Если вдруг ищете синоним к слову "фортуна", "взгода" к вашим услугам.

Казистый

В дополнение к "лепому" добавляем "казистого", и вот перед нами человек с богатейшим словарным запасом! Почему бы и нет, если "казистый" – это видный, красивый, а "каз" – "показ, вид". Снова перед нами исчезнувшее слово, о котором мы не знали, но наверняка догадывались. Может, стоит его вернуть?

Зазор

Я нашла альтернативу так нелюбимому "кринжу", или, как сейчас говорят, "кринге"! Это родное русское "зазор" – стыд, позор, происходящее от "зазирати" – "видеть проступки, наблюдать скрываемое". От него произошли слова "зазрение" и "зазорный". Первое мы и сейчас используем в выражении "без зазрения совести", то есть без осуждения со стороны совести. А второе находим в словарях со значением "достойный осуждения, неприличный, постыдный".

Дока

Сейчас такого человека называют профи, ведь он профессионал своего дела. Но ведь есть еще и не совсем забытый дока – человек, хорошо разбирающийся в какой-либо области, знаток. Правда, "дока" – тоже не исконно русское слово. Считается, что оно пришло из языка семинаристов, а на латыни doctus – "ученый". От него и образовалось слово "дока".

Зело

Среди молодежи распространилось слово "овер" – очень, много. "А как же наше традиционное "Мы зело на самолет опаздываем"?" – робко спрошу я. Прекрасное слово "зело" происходит от древнерусского зѣлъ – "сильный" и может стать отличной заменой всем синонимам слова "очень".

Лытать

Кто же из нас не хочет лытать? Этот глагол означает "уклоняться от дела, убегать от работы, праздно шататься, скитаться". Подозреваю родство этого слова с "лытками" – устаревшим названием голеней. О быстро убегающем человеке говорили, что у него "только лытки сверкают", а от испуга у человека "лытки трясутся". А вот "задрать лытки" имеет совсем уж печальное значение…

Льстить

"Льстить" в привычном нам понимании – это говорить лесть. Но раньше значение этого глагола было шире и включало "обманывать, соблазнять". Поэтому и исконное значение слова "прелесть" – обман. А сейчас как говорят? "Мошенники заскамили бабушку", обманули то есть. Наверное, мои ассоциации со "скамейкой" выдают возраст, но я ничего не могу с этим поделать.

Пряженица

Перед вами старинное название яичницы на сковороде. Думаю, читатели чаще слышат слово "скрэмбл", чем "пряженица". Скрэмбл – это перемешанная яичница-болтунья, то есть то блюдо, которое мы раньше готовили, когда торопились на работу и не было времени ждать. А вот как делали пряженицу, я достоверной информации не нашла. Может, кто-нибудь поделится?

Каять

Я иногда использую слова "хейтить" и "хейтер", потому что эти термины – часть моей работы блогером. Но в старину у этого англицизма был синоним "каять" – ругать, проклинать, порицать, осуждать. В некоторых местностях вместо "каять" говорили "хаять", и вот этот глагол вы наверняка слышали. А как от него образовать аналог "хейтера"? "Каяльщик"?

Хахарь

Это, конечно, не "краш", по которому вздыхают юные девицы. Зато вполне понятный персонаж. Хахарь – забытое название жениха или ухажёра, думаю, созвучный ему "хахаль" из того же источника. Только сейчас у последнего появилось пренебрежительное значение, комплиментом "хахаль" точно не считается, сообщает автор.

Читайте также

О чем нельзя говорить посторонним людям: 4 мудрых совета Омар Хайяма Магнит и Пятёрочка теряют позиции: россияне идут в другой супермаркет – качество на высоте, цены как в 2010 году Россиянка прожила в корейской семье и чуть не сошла с ума из-за их правил: не жизнь, а задание на выживание Как узнать, что не нужно брать трубку, посмотрев лишь на входящий номер Инспектор пристал к шинам или дискам — чем это обернется

Перейти на полную версию страницы

Читайте также: